Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı protest note

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça protest note

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Note de protestation remise au Royaume-Uni du fait de l'adoption illégale d'une nouvelle politique en matière de pêche
    احتجاج مقدم إلى المملكة المتحدة بسبب اعتمادهـا سياسة جديدة بشـأن مصائد الأسماك على نحو غير مشروع
  • Une nouvelle note de protestation a, par conséquent, été remise à l'ambassade du Royaume-Uni à Buenos Aires.
    ونتيجة لذلك، تم تقديم رسالة رفض واحتجـاج جديدة إلى سفارة المملكة المتحدة في بوينس آيرس.
  • • Le 13 novembre 2004, la Brigade Venceremos a protesté dans une note contre le fait que l'OFAC lui avait demandé par lettre des informations sur les voyages qu'elle organise à Cuba.
    • وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وجهت فرقة Venceremos مذكرة احتجاج إذ أن مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية طلب منها بواسطة رسالة الحصول على معلومات عن الرحلات التي تنظمها إلى كوبا.
  • Comme celle dont on vient de parler, il s'agit d'une note de protestation à l'occasion de la publication du projet officiel de constitution dans lequel une partie de la mer Caspienne est qualifiée de territoire national.
    وهي على غرار سابقتها، مذكرة احتجاج بمناسبة نشر المشروع الرسمي للدستور الذي يوصف فيه جزء من بحر القزوين بأنه إقليم وطني“.
  • Dans certains cas, donc, la déclaration constitue un acte unique, par exemple la déclaration Ihlen, la note colombienne, la Déclaration de l'Égypte, la Proclamation Truman ou les notes de protestation de la Fédération de Russie.
    والواقع أن الإعلان يشكل في بعض الحالات عملا واحدا، كما هو شأن إعلان إهلن، أو مذكرة كولومبيا، أو إعلان مصر، أو إعلان ترومان أو مذكرتي الاحتجاج الصادرتين عن الاتحاد الروسي.
  • Les informations pertinentes ont été transmises au Ministère des affaires étrangères afin qu'il rédige une note de protestation et la communique aux États-Unis par la voie diplomatique.1.4 Réponse à l'alinéa iii) du point 1.3
    كما أرسلت إلى وزارة خارجية جمهورية كازاخستان معلومات مناظرة لإعداد مذكرة احتجاج وتوجيهها إلى الجانب الأمريكي عبر القنوات الدبلوماسية.
  • En fait, pour la seule année 2005, l'Argentine a dû communiquer au Royaume-Uni 15 notes de protestation dans lesquelles elle dénonçait l'illégitimité des mesures unilatérales visant la zone litigieuse.
    وفي واقع الأمر، اضطرت الأرجنتين في عام 2005 وحده إلى تقديم 15 مذكرة احتجاج للمملكة المتحدة ترفض فيها الأعمال الانفرادية غير المشروعة في المنطقة المتنازع عليها.
  • Dans une note de protestation adressée à l'ONUCI, le Secrétaire général des Forces nouvelles a demandé l'ouverture d'une enquête au sujet des événements qui s'étaient déroulés à Bouaké le 11 octobre 2004.
    وطلب الأمين العام للقوات الجديدة في مذكرة احتجاج وجهها إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراء تحقيق في الأحداث التي وقعت في بواكي في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
  • Le premier exemple est une protestation formulée par note diplomatique adressée le 6 janvier 1994 au Gouvernement du Turkménistan. La protestation vise l'adoption « d'une loi sur les frontières de l'État qui établit dans la mer Caspienne les eaux intérieures et les eaux territoriales de cet État ».
    تتعلق الحالة الأولى باحتجاج مقدم بواسطة مذكرة دبلوماسية مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 1994، موجهة إلى حكومة جمهورية تركمانستان، وهي مذكرة احتجاج بمناسبة اعتماد ”قانون حدود الدولة الذي يعيّن حدود المياه الداخلية والإقليمية لهذه الدولة في بحر قزوين“.
  • Elle souhaite rappeler à cet égard qu'elle a protesté, par sa note du 3 avril 1995, contre la décision du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en date du 7 septembre 1994, d'étendre l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant aux îles Malvinas, à la Géorgie du Sud et aux îles Sandwich du Sud.
    وفي هذا الصدد، تود جمهورية الأرجنتين أن تذكِّر بأنها قد رفضت بموجب مذكرتها المؤرخة 3 نيسان/أبريل 1995 تمديد تطبيق اتفاقية حقوق الطفل لتشمل جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش الذي نفذته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 أيلول/سبتمبر 1994.